タイCDをアルファベットで表示する
CDをMP3に変換してiPodで聞いてますがいつも困るのが曲名やタイトル。ふつうに日本語や英語なら困らないけどTakaのよく聞くアジアンポップスの場合すごく困ります。たいていCDデータベースに登録されてないうえに自分で入力しようにも読めない言語も多々あり、勝手に翻訳して入力することもできない。かといってアルファベットに置き換えもできない。現地で買ったCDだとまさに現地語表示しかないのでファイル変換時、名前がつけられなくていつも悩みます。(ひどいときは連番で番号ふるだけ)
それでも中国語の場合は漢字なのでそれなりに日本の漢字で置き換えてごまかしたりしてましたがこれがタイ語になるともうお手上げでした。
↓こんなんどーすりゃええのよ?(^^;
アーティスト名はアルファベットが多いけどさすがに曲名はほとんどタイ語。泣き入ります。
しかし、ネット上さがせばあるもので写真のCDもこの通り見つかりました。タイ語の部分も発音をアルファベットで置き換えられておりこれでiPodに入力完了。全部手入力しなくちゃいけないので大変ですが連番でごまかしてたのに較べればずっとマシです。
関連サイト:ethaicd.com
「亜細亜」カテゴリの記事
- 中国嫁日記・・・1位!(2011.08.16)
- 4コマのオモシロさ(2010.10.09)
- リニアもガラパゴスか(2010.07.27)
- タイ・フェスティバル 2009 in 大阪(2009.09.06)
- 日本のコンビニは世界一(2009.03.03)
この記事へのコメントは終了しました。
コメント