いぇいごも奥深い
こうしてネットにドップリつかってると英語がもっと自由自在に使えたらなぁ〜とつくづく想う。そーすりゃ収集できる情報もケタ違いに増えて面白いだろうな。。。これでも(どれでも?)企業の海外駐在員として数年間は海外暮らしの経験があるとはいえ英語はまさに中学レベル。マジで恥ずかしかったりする。(^^;
だからってわけではないが最近懲りもせず英語の勉強をちょこっと始めたりしてる。そんな昨今見つけたこの単語と以下のニュースは面白かった。
単語:Mcjob
意味:安月給で出世の見込みの薄い仕事〔主にサービス業や小売業の〕
Mcとは、ファーストフードチェーンのMcDonald'sのこと。McDonald's社は辞書に収録されているMcjobの定義は侮蔑的であるとして2003年11月に削除要請を行っているらしい。
サービス業や小売業が安月給で出世の見込みの薄い仕事ってゆーのはなんか無性にハラたつなぁ。
もうひとつは↓このニュース。
End Of Road For GOTMILF License Plate
早いハナシが自分のクルマのナンバープレートに思わず赤面モノの単語を登録しちゃったというニュース。
細かいハナシはリンク先を見てもらうとして気になったのは登録しちゃったその単語。
『GOTMILF』
辞書ひきゃ一発で判ると思ってたがこれがくせモノ。まったく見つかんない。仕方ないのでリンク先の英文をダラダラ訳すことに。
・・・・・・んんー、大体判りました。
ちょっとここでは書けんなこりゃ。ヒントは、GOT+MILFだということ。ってゆーかリンク先のリンク先を見て下さいませ。一部伏せ字で表示されてますわ。
Mcjobはまだしも、MILFなんて受験英語じゃ100%出てこないよね?
« 安かろう悪かろう、、、ではない | トップページ | iPod mini »
「ニュース&日記」カテゴリの記事
- 2013 New Year's visits to shrines(2013.01.01)
- 2012 大晦日(2012.12.31)
- シリに騙されたwww(2012.08.26)
- Perfumeと初音ミク(2012.08.14)
- Dropquest2012オワタ(2012.05.25)
この記事へのコメントは終了しました。
コメント