ThaiPOSで使う日タイ辞書
あたりまえやけどThaiPOSでローカライズすると日本語は化けてしまい使えません。となると英タイ・タイ英辞書となっちまいます。(希望は、日タイ・タイ日辞書)。かなり英語があやふやなオイラとしてはツライ選択です。なんかええ方法ないかなぁと考えていたとき日本語部分をローマ字に置き換えたタイ日・日タイ辞書があるのを見つけました。
いわゆる辞書ファイル形式でなくJFile形式(いってみれば単語帳)なんでデータベースビューアをあらたに導入。
P Software Pico 2.13 (英語版)
日本語版もあるんですがそれだとThaiPOSでタイ語ローカライズしたときにメニューとかが文字化けしてしまうのであえて英語版を導入。フリーだし、英語版あるし、、、作者さんに大感謝です。
すこし(かなり?)ローマ字が変ですがそれなりに使えます。
« 入力キー捜索中 | トップページ | アルミハードケース »
「Palm」カテゴリの記事
- HP Veer(2011.02.10)
- がんばれパーム(2008.04.22)
- こわれちゃった(2008.02.17)
- Foleo中止(2007.09.05)
- CLIE TH55 ふたたび?(2007.01.28)
コメント
この記事へのコメントは終了しました。
使ってくれてありがとー。いえーい。
投稿: 白石昇 | 2005.06.18 17:18
わーい、白石さんだぁぁーー(x_x)☆\(^^)バキ
はじめまして。
泰日辞書、メッチャ重宝してます。m(_ _)m
投稿: Taka | 2005.06.20 15:18